The scholars first put to one side by the Nazis as of relatively little use to them were old-fashioned nationalists like HeideggerG.M.Goshgarian may have meant "such as Heidegger" but the text bears a reference in footnote 88 of the English version to Arendt, "The Image of Hell".
Nothing in this matches Hugo Ott's documentation of the facts: but then again, Arendt was not there to know.
What is at issue is not an "image". In 1946, Arendt is speaking as a journalist. Having been briefly in Gurs Camp, she may have believed that she understood what a Vernichtungslager was: but she did not.
The Goshgarian translation dates from 2000, Cornel University Press, long after it was known that Heidegger was no "old-fashioned nationalist" blabbing at a Bavarian Stammtisch and hankering for the days of Bismarck.
On Gary Goshgarian, see http://www.armeniapedia.org/index.php?title=G.M._Goshgarian
ReplyDeleteSylvie Courtine-Denamy on Edith Stein should be compared first with Stein's own book on Empathy, which is missing the original first chapter, and Alasdair MacIntyre's "Edith Stein".
ReplyDelete